Lingenio GmbH Deutsch
English
Français
 
 
     
         
 
 
 
 
 
  translate quick
  translate plus
  translate pro
 
 

Alte und neue deutsche Rechtschreibung in translate

Bei translate wird angestrebt, die Regeln der Rechtschreibung und Zeichensetzung bei der Erzeugung von Übersetzungen so gut wie möglich einzuhalten. Für das Deutsche steht sowohl die alte als auch die neue deutsche Rechtschreibung zur Verfügung. Die neue deutsche Rechtschreibung zeichnet sich dadurch aus, dass eine große Zahl von Schreibvarianten eingeführt wurden, so dass man je nach Geschmack seinen Schreibstil finden kann. Allerdings sollte man innerhalb eines Texts einheitlich verfahren. Aus diesen Gründen stellt translate eine Reihe von Wahlmöglichkeiten bereit, damit Sie Ihren gewünschten Stil möglichst gut und konsistent realisieren können.

Auf der ausgangssprachlichen Seite wird die Rechtschreibung "liberal" behandelt, soweit dadurch keine Mehrdeutigkeiten entstehen. Das gilt besonders für Groß- und Kleinschreibung und Getrennt- und Zusammenschreibung. Für die Kommasetzung wurde eine Wahlmöglichkeit eingeführt zwischen alter und neuer ("liberaler") Regelung.

Beispiele für verbindliche Unterschiede zwischen alter und neuer Schreibung, die von translate berücksichtigt werden:

Deutsch (alt) Im allgemeinen schreibt der Chef richtig.
Deutsch (neu) Im Allgemeinen schreibt der Chef richtig.
   
Deutsch (alt) Der Brief ist verlorengegangen.
Deutsch (neu) Der Brief ist verloren gegangen.
   
Deutsch (alt) Er weiß, daß die Maße stimmen.
Deutsch (neu) Er weiß, dass die Maße stimmen.

Optionen in translate

Alt Alte Rechtschreibung
Konservativ neu Neue Rechtschreibung mit möglichst wenig Neuerungen
Progressiv neu Neue Rechtschreibung mit individuell einstellbaren Rechtschreibvarianten
Liberal Alte und neue Rechtschreibung gemischt
(so ist translate voreingestellt)

Varianten in der neuen Rechtschreibung

Variante Beispiel
Vokale dem Stamm anpassen Schänke/Schenke
"selbstständig" statt "selbständig" unselbstständig/unselbständig
Fremdwörter eindeutschen Soße/Sauce
"f" statt "ph" schreiben Fantasie/Phantasie
"r" statt "rh" schreiben Katarr/Katarrh
"t" statt "th" schreiben Tunfisch/Thunfisch
"zi" statt "ti" schreiben differenziell/differentiell
Plural "ices" statt "izes" Indices/Indizes
neue Fremdschreibung Campagne/Kampagne
drei gleiche Buchstaben ohne Bindestrich schreiben Schifffahrt/Schiff-Fahrt
Verbindungen von Präposition und verblasstem Substantiv getrennt schreiben im Stande/imstande
zusammengesetzte Adjektive mit "nicht" getrennt schreiben nicht öffentlich/nichtöffentlich
zusammengesetzte Adjektive mit "rein" getrennt schreiben rein seiden/reinseiden
zusammengesetzte Adjektive mit "wohl" getrennt schreiben wohl tuend/wohltuend
mehrteilige Fremdwörter zusammenschreiben Bluejeans/Blue Jeans
mehrteilige Fremdwörter mit Bindestrich schreiben Fall-out/Fallout

 

 
     

© Copyright Lingenio GmbH 2006