|
Fiable et flexible
AutoLearn<word> parcourt les traductions déjà réalisées et les archives de phrases dans leur ensemble pour y trouver de nouveaux termes: ceux-ci sont regroupés et vous sont aussi proposés de manière claire pour que vous puissiez constituer de nouvelles entrées dans le dictionnaire.Vous pouvez enregistrer ces nouvelles entrées dans votre dictionnaire personnel, soit de façon automatique, soit une fois que vous les aurez retravaillées. Le système utilise de cette manière le savoir de traduction qu’il a à sa disposition pour améliorer de façon significative la justesse des traductions de mots.
Vous pouvez sélectionner dans la boîte de dialogue la traduction que vous jugez optimale
Grâce à la nouvelle technologie TranSelect® , vous pouvez facilement sélectionner la traduction la plus adaptée à votre texte parmi celles proposées. Pour y parvenir, TranslateContext™ vous indique les différentes traductions possibles tout en tenant compte du contexte de la phrase. Les accords grammaticaux apparaissent automatiquement. Vous pouvez décider de reprendre les traductions sélectionnées soit pour une phrase seule soit pour le texte dans son entier.
Vous pouvez consulter un texte déjà traduit et tenir compte du contexte
TranslateDict™pro comprend les fonctionnalités inclues dans office wörterbuch pro (DT – FR) - qui a d’ailleurs été récompensé plusieurs fois - et permet d’améliorer encore plus la qualité de votre traduction. Vous pouvez ainsi facilement consulter des traductions dans les applications Windows mais aussi dans des textes déjà traduits précédemment. TranslateDict™pro vous permet de vérifier les résultats enregistrés dans translate grâce à un système de renvoi vers une traduction déjà effectuée et de prendre en compte le contexte des mots consultés.
Vous gérez et administrez de façon professionnelle vos dictionnaires et l’archivage de vos phrases
À vous d’organiser votre vocabulaire personnel ou celui spécifique à votre entreprise et de gérer votre dictionnaire professionnel. Vous pouvez ainsi compléter à votre convenance la banque de données de ce dictionnaire mais aussi administrer et mettre régulièrement à jour votre fichier terminologique. Parallèlement, le système vous offre la possiblité de déposer dans les archives de phrases des travaux de traduction déjà réalisés, des formulations standard qui reviennent régulièrement, etc. Vous vous épargnez ainsi la peine de traduire lorsque le système reconnaît des phrases-modèles semblables; Vous réduisez ainsi vos frais et économisez du temps.
Vous pouvez traduire directement des phrases isolées ou de petits textes
Grâce à click & translate, vous pouvez traduire directement dans vos applications Windows préférées. click & translate permet, à partir de toutes les applications Windows, un accès direct aux fonctions de traduction translate ainsi qu’aux dictionnaires.
Vous pouvez traduire directement dans les programmes Microsoft Office et PDF
À l’aide de Office-Add-Ins vous pouvez tout à fait utiliser les fonctions de translate pro dans Word, PowerPoint, Excel et Outlook. Vous élargissez ainsi l’environnement professionnel dans lequel vous êtes habitués à travailler pour vous donner la possiblité de traduire des documents, des tableaux, des présentations et des e-mails dès leur conception, leur archivage, voire dès leur réception ou de consulter des mots lorsque vous en sentez le besoin. À l’aide de PDF-Plug-Ins, vous pouvez également traduire des fichiers PDF, et ce directement dans Adobe Reader et Adobe Acrobat.
Vous pouvez traduire tout simplement des sites Internet
Aved translate web vous pouvez traduire des pages Web entières dans Internet Explorer (à partir de la version 5.0). Cette manipulation ne change en rien la mise en page et les différentes fonctionnalités. translate webpermet également un accès direct au dictionnaire translate, favorisant ainsi un vrai confort d’utilisation lorsque vous souhaitez le consulter. Grâce à un Web-Plug-In supplémentaire, vous pouvez également traduire des pages Internet dans Firefox.
Simple d’utilisation
Le TranslateAssistant™vous aide à obtenir rapidement une très bonne traduction. Cet assistant interactif veille à ce que vous soyez informés à tout instant de l’état d’avancement de votre traduction, des paramètres activés pour cette traduction et vous fournit des informations concernant votre texte. Il vous suffit pour cela de consulter la boîte d’informations Assistent. Le TranslateAssistant™ vous indique également les manipulations que vous pouvez effectuer et vous assiste au fur et à mesure de la traduction.
Convertisseur TMX
Cette interface permet un échange direct entre les archives de phrases et Trados ou avec d’autres systèmes de mémoire de traduction.
Accès rapide au portail WWWtranslate.de
Vous pouvez accéder via l’interface WWWtranslate sur le portail de traduction en ligne de Lingenio. Poursuivez-y vos recherches: un grand nombre de paramètres supplémentaires y sont à votre disposition.
Sortie vocale*
Avec la sortie vocale, faites-vous lire à voix haute vos textes sources et vos textes cibles ainsi que les contenus du dictionnaire; Les voix sont de très bonne qualité.
* Dans la version à télécharger, le DVD d’installation de la sortie vocale vous est envoyé séparément par voie postale. Cette fonction n’est pas inclue dans la version à télécharger lean.
|