Prestations de service
Nous vous proposons toute une gamme de services pour vous aider à utiliser de façon optimale nos produits et à les adapter au mieux à vos besoins.
|
|
Conseil
Dans la mesure où l’économie mondiale se joue de plus en plus à une échelle internationale, de plus en plus d’entreprises ont besoin de pouvoir communiquer en plusieurs langues étrangères: nombreux de leurs collaborateurs sont concernés par cette situation. Nous sommes là pour vous aider à organiser efficacement cette communication plurilingue.
|

|
Formation
Notre but est bien sûr que vous puissiez obtenir des résultats optimaux grâce à nos systèmes de traduction. Nos formations vous montreront comment y parvenir
|

|
Accompagnement
Pour une utilisation optimale de nos systèmes de traduction, il est important que vous puissiez disposer de votre propre terminologie ainsi que de vos propres archives phrastiques, de toujours les mettre à jour, de former vos employés et de pouvoir apporter des réponses à leurs questions. Nous nous en chargeons volontiers si vous ne pouvez ou ne souhaitez le faire vous-mêmes.
|

|
Terminologie
Les termes essentiels au sein de votre entreprise le sont tout autant en interne qu’en externe, que la communication passe soit par une seule langue soit par plusieurs. Nous sommes là pour vous aider à classer cette terminologie pour pouvoir ensuite l’utiliser là où vous en avez besoin, comme par exemple dans les logiciels de traduction.
|

|
Archivage de phrases
Les archives phrastiques, également appelées „mémoires de traduction“ ou Translation-Memorys, on augmenté la productivité des traducteurs de façon incroyable. L’emploi de programmes de traduction et d’archives phrastiques permet un gain de productivité supplémentaire. Nous nous tenons à votre entière disposition pour élaborer l’archivage de vos phrases à partir des données que vous aurez enregistrées. Et vous pouvez bien sûr compter sur nos conseils pour toutes questions relatives à son utilisation.
|

|
Conception de logiciels
Au cas où vous auriez besoin d’une fonctionnalité de traduction particulière ou d’autres composants technologiques linguistiques, nous sommes là pour vous conseiller mais aussi pour concevoir des logiciels répondant à vos attentes.
|

|